前置き
”Easy-Peasy” もしくは、“Easy-Peasy-Lemon-Squeezy”って聞いたことありますか?

How was your test?
(テストどうだった?)

It was easy peasy!
(超簡単だったよ〜!)
このように、“It’s easy peasy.”「こんなの簡単だよ〜、 こんなの楽勝だもん〜」 のような意味で、特に英語圏の子どもがよく使います。
英語にはこのような韻を踏んだ面白い言葉がたくさんあり、英語の絵本(童話)、英語の歌(童謡)、他にも、子ども向けアニメ等でよく聞きます。
(ちなみに、我が家でも英語のアニメを観ていた息子がすぐに真似して言っていました。)
これらは、“Reduplications”, “Reduplicative Words” (もしくは “Echo Words”)などと呼ばれる英語特有の韻を踏んだ音遊び(言葉遊び)の表現で、子どもだけでなく大人が使う表現も色々あります。日本人にはあまり知られていないものが多いですが、実は日本でもよく使われているものや、一度は耳にしたことがあるようなものもあるので、どんなものがあるのかぜひチェックしてみてください。
Reduplications の種類
Reduplications は以下、いくつかの種類に分けられます。
◆ Exact Reduplications
◆ Ablaut Reduplications (with a change of vowel)
◆ Rhyming Reduplications (with a change of consonant)
◆ Exact Reduplications
◆ exact [形] 正確な、まさにその
→ the exact same〜「全く同じ〜」
◆ reduplicate [動] 重ねる、繰り返す
→ reduplication [名] 反復、重複
→ reduplicative [形]
〈例〉
ack-ack , aye-aye,
baa-baa , bang-bang , beriberi , blah-blah , bling-bling , bonbon , boo-boo , bombom , bum-bum , bye-bye,
cancan , cha-cha , chi-chi , chick-chick , choo-choo , chop-chop,
dada , diddle-diddle,
froufrou,
gaga , gee-gee , girly girly , goody-goody,
ha-ha , hush-hush,
knock-knock,
mama , meh-meh , moo-moo , mum-mum , muumuu,
nana , neigh-neigh , night-night , no-no,
oink-oink,
papa , pawpaw , pee-pee , picky-picky , poo-poo , po-po,
rah-rah , rye-rye , ring-ring,
so so,
ta-ta , tom-tom , tuk-tuk , tum-tum , tutu,
vroom-vroom,
wee-wee , wiggle-wiggle,
yada-yada , yo-yo , yum-yum
◆ Ablaut Reduplications
◆ ablaut [名]〈ドイツ語から〉母音交代
◆ reduplicate [動] 重ねる、繰り返す
→ reduplication [名] 反復、重複 , reduplicative [形]
◆ vowel [名] 母音
〈例〉
bibble-babble , bric-a-brac,
chiff chaff , ching chong , chit-chat , chitter-chatter , clip-clop , clippety-cloppety , crincum-crancum , crinkle-crankle , criss-cross,
diddle-daddle , dig-dug , dilly-dally , dimber damber , ding-dong , dingle-dangle,
fiddle-faddle , fingle-fangle , flim-flam , flip-flap , flip-flop , flipperty-flopperty,
gewgaw , gibble-gabble,
hee-haw , heigh-ho , higgle-haggle , hip-hop,
jibber-jabber , jig jog , jimjams,
kit-kat , knickknack (nicknack),
mingle-mangle , mishmash , mixty-maxty,
niddle-noddle , niddy-noddy,
ping-pong , pish posh , pit-a-pat , pitter-patter , pittle-pattle , plinky-plonky , prittle-prattle,
ribble-rabble , riff-raff , riprap,
scribble-scrabble , see-saw , shilly-shally , ship-shape , sing-song , skimble-skamble , slipslop , snipper-snapper , snip-snap , swish-swash,
teeny-tiny , tic-tac , ticky-tacky , tick-tock , tik-tok , tip-top , tittle-tattle , twit-twat , twittle-twattle,
whiff-whaff , whim-wham , wibble-wobble , wibbly-wobbly , wifty-wafty , wiggle-waggle , wish-wash , wishy-washy , wringle-wrangle,
zigzag
◆ Rhyming Reduplications
◆ rhyme [名] 韻
→ rhyming [形] 韻を踏んでいる
◆ reduplicate [動] 重ねる、繰り返す
→ reduplication [名] 反復、重複 , reduplicative [形]
◆ consonant [名] コンソナント、子音
〈例〉
abracadabra , airy-fairy , argy-bargy , arsy varsy , artsy-fartsy , arty-farty,
barmy army , beanie-weenies , bees-knees , blogger-flogger , boo hoo , boogie-woogie , boy-toy , brain drain , bunny wunny , bow-wow,
chick-flick , chill pill , chunky monkey , clap-trap , creepy-peepy , cuddly-wuddly , culture-vulture,
dangling , ding-dong , doggy-woggy , double-trouble , driver reviver,
easy-peasey (lemon-squeezy) , eeny-meeny-miny-moe , eensy-weensy , even-steven,
fam-bam , fender-bender , fishy wishy , flitter-flatter , flotsam-jetsam , freaky-deaky , fuddle-duddle , fuddy-duddy , fuzzy-wuzzy,
gang bang , gender bender , ginger minger,
handy-dandy , hanky-panky , happy-clappy , harum-scarum , heebie-jeebies , helter-skelter , herky-jerky , hi-fi , higgledy-piggledy , hink-pink , hippy-dippy (hippie-dippie) , hity-tity , hob-nob , hobson-jobson , hocus-pocus , hodge-podge , hoity-toity , hokey-pokey , holey-moley , hooly dooly , hootchie-kootchie , hotchpotch , hotspot , hotsy-totsy , hub bub , Hubble-bubble , hugger-mugger , hullabaloo , humdrum , Humpty-Dumpty , hurdy-gurdy , hurly-burly , hurry-scurry,
incy wincy , ing-bing , itsy-bitsy ,itty-bitty,
Jeepers-creepers , jellybelly,
kiddy widdy , kitty witty,
laptop , lardy-dardy , loosey-goosey , lovey-dovey,
mumbo-jumbo,
namby-pamby , niminy-piminy , nitty-gritty, nit-wit,
okey-dokey , ooey-gooey,
pall-mall , palsy-walsy , party hardy , party hearty , Peter-Piper , pell-mell , phoney-baloney , piggy wiggy , piggly-wiggly , pooper scooper , pow-wow , purple nurple,
ragbag , ragtag , raggle-taggle , razzle-dazzle , razzmatazz , ring-a-ling , rocket docket , roly-poly , rub-a-dub-dub , rugger bugger , rumpy-pumpy,
silly-billy , snailmail , super-duper,
teeny-weeny (teenie-weenie) , teensy-weensy , tootsy-wootsy , topsy-turvy , tozy-mozy , trolley dolly,
voodoo,
walkie-talkie (walky-talky) , wheeler-dealer , Wi-Fi , willy-nilly , wingding,
yum-yum , yummy mummy , yummy in my tummy
いかがでしたか? 商標名、映画や本など作品のタイトル、アーティスト名、曲名、子ども向けの表現、動物の鳴き声、オノマトペ、口語表現など、様々なものが混じっていますが、中には日本人が知っているものも意外と入っていますね。
ここに出てきたものも含めて、子ども向けの表現、動物の鳴き声やオノマトペを後日、別の記事にてまとめる予定ですので、気になる方はそちらもぜひチェックしてみてください。
それでは、今回はこの辺で。最後まで読んでいただきありがとうございました!
See you later, Alligator~♪